Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.
Logo de Melilla hoy

“El horario escolar respetaba las festividades de cada una de las confesionalidades”

melillahoy.cibeles.net fotos 1168 aulas

‘100 años del Instituto Español Lope de Vega de Nador 1914-2014’ es el título del libro escrito por las profesoras Juana Alías Rodríguez e Irene González González, que recoge la historia que casi se olvida de cien años de docencia entre varias culturas que han sido finalmente ejemplo de integración, y que ha pervivido en la historia gracias al trabajo de docentes, autoridades y embajadas que han permitido mantener el centro lleno de vida.

  • ¿Qué recoge esta biografía de 100 años centro escolar en Nador?

El libro consta de tres partes bien diferenciadas. En la primera de ellas, se realiza una narración de las diferentes etapas por las que pasó el centro durante la época del Protectorado, desde la escuela unitaria inicial creada en 1914, hasta la construcción del magnífico edificio que albergaba un completo Grupo Escolar, ya con el nombre actual de Lope de Vega.

El libro continúa en su segunda parte en la que se explica la transferencia de competencias educativas a Marruecos Independiente y las vicisitudes de la comunidad educativa albergada provisionalmente en el cuartel de regulares de Nador.

Finalmente, acaba relatando los años transcurridos en el edificio de la calle Mohamed Zerktouni, edificio donde se ha completado el centenario, justo antes de pasar al nuevo edificio recientemente inaugurado.

En el relato de los acontecimientos y las adaptaciones a las necesidades educativas de la población de la ciudad de Nador, se realiza un destacado estudio de la Enseñanza durante el Protectorado, con las características propias y las disposiciones legislativas que hicieron realidad el cumplimiento de los objetivos propuestos, al plantearse la acción cultural española en Marruecos.

  • ¿Qué impulsó la realización de este libro?

La historia de un centro educativo de tan larga permanencia en el tiempo como el Lope de Vega se había ido perdiendo, en especial, en los últimos años. Todo ello, provocado por los sucesivos traslados de edificio, que habían hecho desaparecer gran parte de la documentación académica antigua, como libros de actas o expedientes de los alumnos.

Como se cuenta en el libro, con motivo del desalojo de un almacén de material deportivo aparecieron cajas en muy mal estado, con gran parte de esa documentación. Por ello, nos implicamos en las tareas de limpieza y catalogación a un equipo de alumnos y una vez organizado el material vino la labor de investigación y desarrollo de la historia, que primero quedó plasmada en un dossier y posteriormente gracias al interés de Víctor Higón, anterior director del Instituto, y los miembros de su equipo directivo se pudo publicar el libro. Además, para su publicación se ha podido contar con el patrocinio de la Consejería de Educación en Marruecos de la Embajada de España.

  • ¿Cómo nace la idea de la construcción de este centro en Nador?

En 1914, la Institución que tenía las competencias gubernativas en Nador era la Junta de Arbitrios, que funcionaba de modo semejante a la de igual nombre existente en Melilla y estaba presidida por el teniente coronel Suárez Madariaga .Este organismo se mostraba preocupado por la enseñanza en la zona de su jurisdicción y su primera actuación fue la creación de una escuela para alumnos indígenas.

En abril de 1914 se sacó a convocatoria de modo oficial la plaza de profesor para una nueva escuela en Nador, atendiendo a las necesidades de la creciente población española que se iba instalando en la ciudad.

El actual Lope de Vega, comenzó a funcionar el 26 de mayo de 1914, como Escuela Elemental de Niños Españoles, siendo su primer profesor D. Isaac Mateos Parrada.

  • En una de las partes del libro agradece a los docentes que trabajaron para que el centro no desapareciera, ¿qué motivó estas situaciones?

Desde 1914 y hasta 1956, el Lope de Vega fue aumentando constantemente su importancia como centro educativo. A partir de 1928 en que se agruparon las diferentes escuelas dispersas por la ciudad con la construcción del Grupo Escolar Nador, (el nombre definitivo de Grupo Escolar Lope de Vega se le impuso en 1935 por un dahir o decreto del Jalifa). Éste fue un centro de referencia, en parte por la importancia que iban tomando sus instalaciones frecuentemente ampliadas con nuevos solares adyacentes. También contribuyó a ello un novedoso proyecto educativo, pionero en su implantación en las escuelas de Marruecos, llevado a la práctica por el entonces director José Cardona, con la autorización de la inspección de enseñanza en Marruecos.

En el curso de 1945-46 se empezó a impartir la Enseñanza Media, que en 1950 por el incremento de matrícula se trasladó a otro edificio. El centro funcionaba mañana, tarde y noche en que se impartían clases para adultos.

Tras el fin del Protectorado, el 28 de julio de 1956 la enseñanza española era transferida a la administración marroquí .Sin embargo, la gran transformación a nivel educativo tuvo lugar por el Convenio Cultural de 1 de Octubre de 1957 y por él se mantenía El grupo Escolar Lope de vega de Nador.

Este intervalo entre las dos fechas, fue de gran incertidumbre, porque no se conocía la situación futura del Centro, como así ocurrió con otros centros del Rif, que quedaron bajo la administración marroquí desapareciendo el español de ellos.

En esta etapa de incertidumbre, el momento más difícil lo constituyó el vencimiento del plazo concedido por Marruecos en 1958 para la entrega del edificio, tras lo cual se conminaba a España a encontrar una nueva ubicación o bien cerrarlo. En la continuidad se implicaron los ministerios de Asuntos Exteriores y de Defensa, habilitando para las clases el antiguo cuartel de Regulares nº 2.

Finalmente, gracias al intenso interés del Cónsul de España en Nador, el señor Robles Piquer, se materializó la construcción de un nuevo centro escolar en el paseo marítimo en 1964, finalizando de este modo la incertidumbre sobre el futuro de la Enseñanza Española en la ciudad.

  • ¿Cómo ha vivido el centro los cambios políticos en Marruecos? ¿Qué papel ha jugado el centro?

El Centro, a lo largo de su historia, ha sido testigo de los diferentes e importantes cambios que se han ido produciendo en el país en tan larga secuenciación temporal.

Sin embargo, el papel desempeñado por el centro en las diferentes etapas, tales como a partir de la Declaración de la Independencia o cuando se impusieron nuevas directrices en la política educativa de Marruecos, se ha limitado al seguimiento de las directrices de la Consejería de Educación de la Embajada de España en Rabat. Este organismo detenta la supervisión y coordinación de los Centros Educativos de España en Marruecos y es quien ha realizado las adaptaciones pertinentes para conseguir la adecuación en el ámbito de la Cooperación Cultural Española.

  • ¿Qué ha significado para los profesores que han pasado por el Lope de Vega este 100 cumpleaños del centro?

En los últimos años del Lope de Vega, tengo la constancia de que los profesores se han sentido muy satisfechos de su pertenencia al centro y de las características especiales que implican la docencia en él.

Es muy gratificante impartir los contenidos de la enseñanza española a unos alumnos fuertemente motivados por recibirla y cuyas familias han elegido libremente nuestro Centro.

Entre la documentación antigua encontrada no sólo existía la referida a la vida académica pertinente en cualquier centro similar.

Entre los materiales hallados, apareció un conjunto elevado de cartas que demostraban el nivel de implicación del profesorado y el grado de satisfacción por la pertenencia a la plantilla del mismo, se trataba de la correspondencia entre el director del centro, señor Pedrosa y la inspectora, con sede en Tetuán Doña María Gudín.

De su contenido se deduce la profesionalidad de los componentes del claustro, la cohesión en el proyecto educativo entre los años cuarenta y setenta del pasado siglo, así como la problemática cotidiana. Sabemos por ello la importancia de sentirse pertenecientes a la plantilla, hasta en los momentos más difíciles del mismo.

A partir de esta etapa, se conoce por testimonios más directos, cómo ha funcionado el centro y ya en la etapa actual, en estas últimas décadas, ha sido un privilegio pertenecer a esta comunidad educativa y a pesar de las limitaciones temporales que la convocatoria de las plazas de docentes en el Exterior establece en solo seis cursos académicos, el grado de satisfacción es excelente.

  • ¿Cree que se ha llegado a conseguir una verdadera integración de las diferentes culturas en el centro?

El incremento constante del número de aulas en el Grupo Escolar vino acompañado por la creación de nuevas secciones de enseñanza que dieron cabida a estudiantes españoles y marroquíes, contando con un alumnado católico, musulmán y judío. Además. El horario escolar respetaba las festividades de cada una de las confesiones.

Este planteamiento de integración continuó tras la Independencia de Marruecos. Las autoridades educativas de este país desarrollaron su propio proyecto educativo y las autoridades españolas fueron entregando los edificios pactados en los acuerdos, entre ellos los centros de enseñanza, salvo algunas excepciones.

Lo cierto es que a través de la Misión Cultural Española en Marruecos (entendiendo misión como proyecto, sin el carácter religioso que algunos equivocadamente le confieren), siguió funcionando la Enseñanza española, incluso con centros de nueva creación como los de Rabat y Oujda.

A partir de estos años, finales de los cincuenta, se produjo una auténtica integración del alumnado marroquí y español, este último con los hijos de las familias que permanecieron en la zona y así hasta nuestros días.

Sirva como ejemplo la disposición adoptada en 1956 por el Secretario Marroquí de la Junta Territorial de Educación y Cultura del Quert, de permitir que a pesar del elevado número del alumnado marroquí, se mantuviera en las aulas el crucifijo, así como la fotografía de Franco, que junto con la del Sultán presidían el despacho del director, además de colocar a la entrada del centro la fotografía del monarca Mohamed V.

En la actualidad, al curriculum español, similar al que se imparte en los centros en España, se añaden contenidos propios del país marroquí y un horario complementario de lengua árabe, de modo que los alumnos que así lo decidan puedan pasar en un momento determinado a la enseñanza marroquí sin graves desajustes.

Aparte del desarrollo de las materias en español, la vida académica está impregnada de la multiculturalidad en las actividades extraescolares, las celebraciones, tanto de carácter español o marroquí y las que van dirigidas a la convivencia con las familias, que se producen a lo largo del curso académico.

Loading

Nerea de Tena Alvarez

Más información

Scroll al inicio

¿Todavía no eres Premium?

Disfruta de todas
las ventajas de ser
Premium por 1€